Job 仕事・資格

メンバー特典

eSampoメンバーになる(無料)と、以下の特典がついてくるよ!
eSampoをさらに楽しむために是非メンバー登録をしてください。

  • eSampoコミュニティに参加できる
  • メンバー限定プレゼントに応募できる
  • eSampoオリジナルポイント数“歩(Po)”がたまる
  • メンバー限定コンテンツに参加できる
  • お得情報満載のメールマガジンの配信

メンバー登録する

A Week of Maya & Marsh マンガで覚える英会話Marsh
食欲の秋
「もうすぐ」の色々な表現
「もうすぐ秋ね」の別な英語の表現は…

・It's almost fall
・Fall's nearly here
・Fall's coming
・Fall's in the air
・I can feel fall!
・Fall's just around the corner
などがあります。最後の「just around the corner」は直訳すれば、「角を曲げれば、そこにある」、つまりすぐそこにある、もうすぐ起こりそう、というニュアンスです。ちなみに、ご存知な方も多いかもしれませんが「fall」とは米語で、イギリスなどでは「autumn」の方が普通です。日本でも「Autumn Sonata」(※1978年のスウェーデン映画)は名作としてよく知られていますね。
季節に関連する話でもう一つ。日本では大掃除は年末にするのが一般的ですね。でも、欧米では冬とか年末ではなく、春にするものなのです。ですから、大掃除のことは「spring cleaning」(直訳:春の掃除)と呼びます。
最後の「Stop playing with my lipstick!」を言い換えると、「Don't play with…!」とか「Don't touch…!」などになりますが、もっと丁寧にするには、最初に「Please」をつければいいのです。少し俗語っぽくなりますが「Cut it out!」(やめろ、やめなさい!)という表現もあります。

翻訳・監修者 Profile】
Jillian Yorke(ジリアン・ヨーク)
英国出身。ニュージーランドのオークランド大学で犯罪学と日本語/日本文学を専攻。 対日歴約26年。
現在、ジャパン・インターカルチュラル・コンサルティング社講師、 経済産業省にて英語校閲者、 Aspire New Zealand の最高責任者、フリーランスの翻訳、通訳、 文筆などを通じて、国際文化交流に貢献している。
近著に『英語で文通しませんか?』(きこ書房刊)、『外国人とビジネスでうまくつきあう方法』(全日出版刊)がある。
登場人物 Marsh マヤ
★英文にポイントを合わせると日本語訳が表示されます。
食欲の秋1
食欲の秋2
食欲の秋3
食欲の秋4
作 / あさいこうじ (C) 2004 MiCROViSiON Inc
Back Number
上へ戻る