Job 仕事・資格

【eSampomama】5月30日に楽しい掲示板オープン!

check! オススメContents

  • ビジネスマナー
    電話応対、お客さまの対応、敬語、お茶だし・・・あなたのビジネスマナーは大丈夫?
  • 自分自身診断
    あなたはどんなキャリアを積みたいですか?どんな自分になりたいと思っていますか?簡単なチェックでなりたい自分を見つけてください。

メンバー特典

eSampoメンバーになる(無料)と、以下の特典がついてくるよ!
eSampoをさらに楽しむために是非メンバー登録をしてください。

  • eSampoコミュニティに参加すると特別ポイント”歩”がたまる
  • ”歩”500歩ためると500円図書券に交換できる
  • メンバー限定プレゼントに応募できる
  • メンバー限定コンテンツに参加できる
  • お得情報満載のメールマガジンの配信

メンバー登録する

A Week of Maya & Marsh マンガで覚える英会話Marsh
恋人募集中
顔色

紅葉の季節ですが、マヤだけ一人赤くなっても困りますよね。 日本では学校などで憧れの先輩の第2ボタンをもらうと言うのはわりによく聞く習慣ですが、第二ボタンを外すと恋人募集中の意味になるという話はご存知でしょうか。
これは一部の地域というか、特定の世代とした方がよいかもしれませんが、あるようです。

ちなみにマヤのセリフにある「date」はデートする相手を指し、微妙に深い関係の恋人を表しています。
He is my date!(彼がカレシよ!)

さて、顔の色ですが、日本語と英語では色の使い方に微妙に差があります。
赤くなるのは一緒ですが、青ざめることをblueとは言いません。

She turned pale. (彼女は血の気を失って青ざめた)」となります。
青を使うと「She turned blue.(彼女は憂鬱になった)」となります。
さらに緑というのもあって、「She turned green.(むかついてくる。嫉妬する。気分がめちゃめちゃ悪い)」という意味に。
一方、赤紫のpurpleを使うと「She turned purple.(激怒する)」となります。
残念ながら黄色やオレンジはないようですが、白はあります。
She turned white.(恐怖のあまり血の気を失って倒れた)」

翻訳・監修者 Profile】
ナカイサヤカ
アメリカ、ニューヨークからの帰国子女。日本の大学・大学院を卒業後、考古学者として主に江戸時代の発掘を行う。現在は主に日英・英日翻訳者、Eye イングリッシュ・スクールでマンツーマンTOECI/英語講師として活動。博物館案内、絵本などの翻訳書を手がける。夫、2人の娘と4匹の猫と共に東京在住中。
★「Marsh」がニンテンドーDSに登場!
DSパッケージ
「英語を食べる不思議な生物 Marsh」
希望小売価格:¥5,040(税込)
詳しくはこちら
http://www.dmpl.co.jp/marsh/
 
登場人物 Marsh マヤ
★英文にポイントを合わせると日本語訳が表示されます。
恋人募集中1
恋人募集中2
恋人募集中3
恋人募集中4
作 / あさいこうじ (C) 2007 MiCROViSiON Inc
Back Number
上へ戻る